11. 第 11 章(3 / 3)

的……”

然后阿黛拉夫人就不知怎么的,客客气气地和公主寒暄,然后就晕乎乎地打道回府了。

其他贵夫人看到阿黛拉夫人竟然第一个去拜访公主,而且还寒暄多时,一句苛刻的话都没有讲就回去了。于是好奇地纷纷前去打招呼,但是公主宣称自己困倦了,用纱帷挡住了大门和窗户。

她们在门外议论纷纷,然后回到包厢着迷一样看着红纱帷,谈起那个美丽的头冠,有心思活络的太太开始让自己的女仆过去和女仆套近乎。

然后第二天,东方传过来的羽毛镶嵌饰品就迅速在贵族圈风靡起来了。大家纷纷传说,这是公主的侍女制作的,甚至维多利亚女王陛下的女侍臣阿黛拉夫人,都对它表示了肯定。

贵夫人们的发鬓很快出现了这种低调奢华的蓝色花朵,然后跟风的下层贵族一拥而上,之后是拥有土地的绅士 ,最后富商一掷千金,把这种首饰吹捧为我们这个时代低调奢华的象征。

在朱丽叶家里,贝茨的小作坊又扩大了,他不停拉人进来,但是却仍然人手不足。所有的孩子都在剪羽毛,拧铜线,却还是供不应求。

“再这样下去,这个冬天,所有的孩子都不会被迫做贼了。”贝茨听到玛丽这个感叹。