第626章 英法媒体的嘴仗,领奖的女孩(5 / 7)

各类文学圈的奖项出炉还早。

但业内基本上都已经确定,《布丽吉特在相关奖项上已经没有竞争对手。

也正因为如此,有些话题就开始不断的被讨论起来。

其中就有关于这本书的归属。

法国媒体认为,羽生秀树这部小说是在法国出版社的帮助下创作并且发行的,这就应该是一部法国小说。

英国媒体却觉得,羽生秀树是英国文学圈培养的,属于英国文学圈的作家,所以《布丽吉特也应该算作英国小说。

然后两国媒体和文学圈,就因为这个问题,开始了大辩论,进而发展成了打嘴仗,而且是愈演愈烈。

至于在此期间,羽生秀树所属的霓虹,因为没有话语权,赤裸裸的被两方无视了。

在看到羽生秀树出现的瞬间,泰晤士报摄影师赶忙提醒同僚,“就问那个问题!”

“我当然知道!”记者也同样激动。

毕竟因为这场活动实在太过无关痛痒,因此来的同行里,几乎没有能和他做竞争对手的。

所以当羽生秀树坐定,主办方宣布采访开始之后,所有记者不约而同的选择了羽生秀树做采访目标。

一瞬间,其他参加活动的人,都成为了陪衬。

羽生秀树可不是什么初出茅庐的愣头青。

会出那种只顾自己,然后得罪其他人的风头。

因此在看到眼前的情况出现后,他当即越过乔登这位媒体见面会发言人,对着所有媒体宣布。

“今天我只接受两个采访问题,其中一个必须和活动有关,所以你们可要把握好机会。”

羽生秀树话音落下,所有媒体记者便都看向了发言人乔登。

乔登倒也还算镇定,想了想直接点名泰晤士报的记者第一个提问。

如此好的机会,泰晤士报的记者当然不会错过。

他开口便问,“羽生作家你好,我是泰晤士报的记者……

不知道你可否知道,最近因为你的那部小说布丽吉特,在舆论界产生了一些争议。”

羽生秀树疑惑反问,“哦?什么争议。”

英国媒体和法国媒体,为那种无聊的事打嘴炮,羽生秀树远在霓虹和阿美利卡,自然是懒得去关心的。

而且现在也不是互联网时代,很多消息的传播速度,都没有后世那般迅速。

而此时,就在泰晤士报的记者为羽生秀树解释是什么事的时候。

担任发言人的乔登却不由得紧张起来,并且有些后悔,刚才怎么忘了提醒羽生秀树这件事。

这个问题看起来好像玩笑,但对于英国媒体来说却十分重要。

羽生秀树一旦回答的稍有问题,那英国图书馆协会对于羽生秀树的多年运营支持,恐怕就要荡然无存了。

就在乔登的但心中,羽生秀树已经听完了泰晤士报记者的简单解释。

下一刻,他连犹豫都没有犹豫,便说出了他的回答。

“熟悉我的人都知道,我虽然会说一些简单的法语,但都是为了搭讪漂亮的法国姑娘所学的,想要靠法语写作,对我来说实在是太难了……”

羽生秀树的回答虽然没停,但这副自诩花花公子的言论一出,还是让现场众人露出会心笑容,把紧张气氛都冲散不少。

而还在回答的羽生秀树则继续说。

“布丽吉特虽然是依靠法国出版社发行的,但我在创作它的时候,却是用英文创作的,它是一部完完全全的英语小说。”

对于羽生秀树而言,在这件舆论争执上,选择站英国还是法国,根本就不是一个太困难的决定。

再说了,他也不需要撒谎,只是原原本本的把事实说出来,让英国人面子上高兴一下就好了。

“所以,羽生作家的意思是,布丽吉特是一部英国小说了?”泰晤士报的记者扔不死心,想听到一个确定的答案。

“我是否该认为,这是第二个问题呢?好像违规了,我应该可以拒绝回答。”

羽生秀树先是这样说,紧跟着突然露出笑容道。

“开玩笑的,就算是同一个问题好了。

至于答案,我想欧洲用英语作为官方语言的,好像也没有别的国家了,总不能是马耳他吧。”

羽生秀树的话,又让在场众人笑出声来。

毕竟马耳他这个地中海小岛国,曾经作为英国的殖民地,虽然有自己的马耳他语,但英语也是其确定的官方语言之一。

而羽生秀树就是用一句玩笑话,模棱两可的回答了记者的问题。

但对于媒体来说,这样的表态就已经足够了。

泰晤士报记者心满意足的坐下。

因为他明白,接下来在与法国媒体打嘴仗的时候,他们拥有了最有力的武器。

来自《布丽吉特作者的亲口承认。

他已经迫不及待的想要看到,那些法国媒体同行的狼狈样子了。

而重要的问题问完,还有一个必须和活动相关,其实大家就都不那么感兴趣了。

但羽生秀树总归是话题人物,还是有记者媒体询问道。

“据我所知,此次图书馆协会举办的戏剧奖,有一个来自剑桥大学的戏剧团,