译的成果。
“嗯,还行,写的还算是那个玩意,看来老王对你还不错,翻译的是什么?”
“王老师给我的,是斯大林在苏联第一个五年计划完成的庆祝大会的讲话。”
“嚯?你这是要研究苏共时期的文件翻译这个方向了啊。”
“您知道?”
“老王头一直想找个这个方向的学生,你正好撞他手里,放你去读思政他也不乐意,只能是退而求其次,反正这个东西也跟思政差不太远。行,你这论文和成果,我好好看看,回头我给我那帮个博士硕士说说,看看,这是我带的学生八年没碰俄语之后又搞出来的。”
“不至于老师,我这还是挺粗糙的了。”
“行了,差不多了,你在历练历练差不多就能开毕业论文了吧。三年能毕业么?”
“王院长给我定的是争取三年必须四年,不然的话他要把我撸了哈哈。”
“你没问题,有啥问题找我也行。”
“谢谢老师。”
“哎对,下个月,帝都外国语大学要办一个翻译论坛,你们有通知了么?”
“我还不知道,可能通知在我们院长那边了。”
“你等会啊,我给老王头打个电话。”